Григорьев И.В. О некоторых аспектах связи переводов буддийских текстов с актуальными темами современной науки
Видео: Роман Сухоставский
savetibet.ru
Предлагаем вашему вниманию доклад Григорьева Игоря Владимировича «О некоторых аспектах связи переводов буддийских текстов с актуальными темами современной науки», представленный на второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», которая состоялась 4–6 декабря 2020 года в режиме онлайн.
О докладе
В выступлении рассматриваются некоторые вопросы целеполагания работы по переводу буддийских текстов и их применения в актуальных проблемах современного мира. Это включает и некоторые принципиальные для естествознания и гуманитарных наук темы, особенно в области биологии, психологии и космологии. Одной из центральных среди них является тема дальнейшего развития человека и мирового сообщества в целом, которая рассматривается в буддизме широко и в большой степени увлекательной детализации. Буддизм вполне определенно говорит о следующей стадии эволюции. Представляется важным иметь в виду этот момент в процессе перевода и создания комментариев буддийских текстов.
О докладчике
Григорьев Игорь Владимирович получил высшее образование на физическом факультете Белорусского государственного университета (кафедра биофизики, 1989 г.) и факультете международных отношений Дипломатической академии МИД России (регионоведение, магистр, 2019). Кандидат биологических наук по направлению «биохимия» (2000 г.), свыше сорока научных публикаций, область научных интересов – психобиология человека, научные аспекты буддизма, научные подходы Запада и Востока к исследованию человека и природы. Принимал непосредственное участие в подготовке к изданию в 2018 г. книги В. С. Дылыковой «Калачакра-тантра» (1-я книга. Вселенная). Около десяти лет работает в Исполнительном комитете СНГ, международной организации, выполняющей функции координатора сотрудничества между государствами – участниками СНГ.