Перевод: лама Кази Дава-Самдупа, Я.В. Лоцанс
Издательство: Амрита-Русь
Год издания: 2021
ISBN: 978-5-413-02483-6
Содержание и ознакомительный отрывок из книги:
Дополнительная информация: Вес 102 г
Формат 84 x 108 1/32
Кол-во страниц 116
Переплет мягкий
Приобрести книги по льготным ценам можно в буддийском интернет-магазине
dharma.ru
Об издании:
«Тибетская книга мёртвых, или посмертные переживания на плане Бардо» — уникальный памятник тибетской религиозно-мистической культуры, рассказывающий о правилах поведения души в посмертном состоянии.
Эта книга является первым переводом на английский язык известного тибетского текста о смерти «Великое Освобождение путём слушания в промежуточном состоянии», также известного как Бардо Тодол, что означает «освобождение путём слушания на плане после смерти» (Бардо — «план после смерти», Тодол, или Тотрол, — «освобождение на слух»). Изначально текст был написан на тибетском языке и должен был служить руководством по переходу от прежней жизни к новому воплощению для тех, кто умер. Работа традиционно приписывается Падма-Самбхаве, индийскому мистику, который, как говорили, принес знания буддизма в Тибет в VIII в.
В тексте приводятся тексты молитв и чтений, которые необходимо изучать при жизни и слушать от чтецов в посмертном состоянии для того, чтобы, преодолев искушения и ловушки Бардо, достигнуть освобождения и состояния Будды или переродиться в одном из райских миров.
Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся тибетским мистицизмом и посмертной судьбой души.
Смотрите другие книги: