Учение Упанишад и ранний буддизм

Учение Упанишад и ранний буддизм
Автор(ы): Г. Ольденберг
Перевод: Т.Я. Елизаренкова, В.Н. Романов, Б.Л. Смирнов, В.И. Торопов, А.Я. Сыркин
Издательство: Номос
Год издания: 2026
ISBN: 978-5-6054706-1-8

Содержание и ознакомительный отрывок из книги:
Скачать текст
Формат: .pdf (451.01 Kb)    Скачиваний: 1

Дополнительная информация:

Перевод с немецкого
Количество страниц 246
Мягкая обложка
Печатная книга
Формат 60 x 90 1/16
Тираж 100 экз.
Вес 308 г


Приобрести книгу по льготной цене можно на сайте Dharma.ru


Тематика книги: буддология

Об издании:

Герман Ольденберг (1854-1920) — именитый филолог, исследова­тель санскрита и пали, буддийских и ведических текстов. Автор книги «Будда. Его жизнь, учение и община» и первый переводчик (совместно с Т. Рис-Дэвидсом) «Виная-питаки» на западные языки. В данном издании публикуется работа учёного, в которой он прослеживает развитие основ­ных концепций, связанных с религиозным идеалом освобождения, от их появления в древнейших священных текстах Индии и до возникновения буддизма. Это устройство мира и человека; природа и парадоксы «я»; уровни реальности, которые человеческое «я» может достигнуть; и намё­ки на практические способы такого достижения. Позиция автора такова: буддийское учение об освобождении безусловно содержит в себе резуль­таты многовекового развития некоторых идей, начатого уже древнейшими упанишадами.

Г. Ольденберг излагает свои наблюдения и выводы в весьма необыч­ном стиле, сочетая работу воображения и логики, пристрастное отноше­ние к предмету исследования и разумный критицизм. Его труд может быть интересен и полезен всем, кто начинает изучать метафизику древнейших духовных и философских школ Индии, в качестве фундаментального вве­дения в эту область.

Перевод с санскрита на русский язык большинства значимых отрыв­ков, использованных в книге, приведён в версиях отечественных исследо­вателей: А. Я. Сыркина («Упанишады»), Т. Я. Елизаренковой («Ригведа»), В. Н. Романова («Шатапатха-брахмана»), Б. Л. Смирнова («Мокшадхар- ма»); отрывки из «Дхаммапады» (перевод с пали) даны с учётом версии В. И. Топорова.

Смотрите другие книги:


0 0
Просмотров: 0 Размещено: