Илюхина Тамара Борисовна

Илюхина Тамара Борисовна
Сайт переводчика: Илюхина Тамара Борисовна
Все переводы: Тамара Илюхина

О переводчике:

Тамара Борисовна Илюхина – создатель школы «Тибет Класс», переводчик и популяризатор тибетского языка.

В 2002 году Тамара Илюхина прошла программу обучения международного института Кармапы, с 2004 года занималась на курсах тибетского монаха Геше Церинга Дондруба, впоследствии постоянно занимаясь с носителями языка. С 2005 года ведет самостоятельные курсы тибетского языка по собственной авторской методике, разработав несколько форматов обучения. Неоднократно ездила в Тибет и в Непал, где имела прекрасную возможность прямого общения с носителями. Переводила как учения буддийских лам, так и медицинские курсы, идущие на тибетском языке. В 2008 году полгода работала переводчиком с врачом тибетской медицины.

Ведет активную работу по популяризации тибетского языка, выступая с лекциями на языковых фестивалях в разных городах страны и ближнего зарубежья. Читает лекции об искусстве, культуре и традициях Тибета.

Член российской ассоциации исследователей Гималаев и Тибета.

Будучи по основной профессии художником, старается находить свободное время для творчества, хотя это даже сложнее, чем выучить тибетский.

Т. Б. Илюхина – автор ряда учебников тибетского языка, среди них: «Читаем по-тибетски 2», «Тибетский язык о жизни и смерти кота Шредингера», «Тибетский язык в тексте "37 практик Бодхисаттвы"».

Вы можете посмотреть работу переводчика Т. Б. Илюхиной:

«Лекция «Плод буддийской практики: четыре тела Будды»
«Лекция «О просветлении, нирване и чистых землях Будд»

Книги и переводы:

Объяснение сутры "Памятование Трёх Драгоценностей", называемое "Мелодия неиссякаемого блага"

Объяснение сутры "Памятование Трёх Драгоценностей", называемое "Мелодия неиссякаемого блага"

Год издания: 2024 | | Автор(ы): Джу Мипам
Комментарий выдающегося тибетского наставника Мипама Ринпоче на Сутру «Памятование Трех Драгоценностей» можно назвать настоящей жемчужиной в текстах об Учении и Пути Победоносного. По всем канонам комментаторской литературы, автор обращается к классическим текстам и логике, и подробно раскрывает перед нами достоинства Будды, Дхармы и Сангхи. Книга будет интересна как тем, кто только начинает интересоваться буддизмом, так и тем, кто уже хорошо знаком с учением. Так же книга может послужить пособием по изучению тибетского языка, параллельно с переводом в книгу включен тибетский текст.
Тибетский язык о жизни и смерти кота Шредингера или Чем заканчивается тибетское предложение

Тибетский язык о жизни и смерти кота Шредингера или Чем заканчивается тибетское предложение

Год издания: 2015 | Издательство: ПРЕСС БЮРО | Автор(ы): Тамара Илюхина
Тибетский разговорный язык обладает огромным разнообразием служебных глагольных окончаний, которые используются в зависимости от типа предложения, ситуации и множества других факторов. Зачастую они несут дополнительный смысловой оттенок и могут сильно влиять на значение предложения. Данная книга на примере ученого, коробки и кота разбирает все типы тибетских предложений, подробно показывая на примерах, в каких ситуациях, с какими смысловыми оттенками и как именно используются эти глагольные окончания в современном тибетском разговорном языке. Книга будет интересна как изучающим тибетский язык недавно, так и тем, кто уже владеет им.

Тибетский язык в тексте "37 практик Бодхисаттвы"

Тибетский язык в тексте "37 практик Бодхисаттвы"

Год издания: 2015 | Издательство: ПРЕСС БЮРО | Автор(ы): Тамара Илюхина
Великий текст «37 практик Бодхисаттвы» написан Гьялсэ Нгулчу Тхогме Ринпоче (1295-1369) много веков тому назад, но и по сей день является драгоценной сокровищницей буддийских наставлений для тех, кто стремится следовать возвышенному пути Благородных Бодхисаттв. Самые известные Учителя буддизма давали объяснения и комментарии на эти практики, нет недостатка в переводах на русский язык самого текста. Книга «Тибетский язык в тексте Гьялсэ Тхогме «37 практик Бодхисаттвы» помогает изучающим или владеющим тибетским языком составить самостоятельный точный и дословный перевод текста. Тибетская структура стиха удивительно лаконична и точна, слова обладают глубоким смыслом, который подчас невозможно вложить в одно-два иностранных слова, а образы ярки и вдохновенны. Имея возможность разобраться в оригинале текста, мы можем ощутить живое дыхание автора и его вдохновение на пути. Книга рассчитана на читателя, знакомого с правилами чтения тибетского языка.

Говорим 300 фраз на тибетском языке (+CD)

Говорим 300 фраз на тибетском языке (+CD)

Год издания: 2015 | Издательство: ПРЕСС БЮРО | Автор(ы): Тамара Илюхина
10 самых важных фраз в 30 уроках помогут вам легко и свободно объясняться по-тибетски во всех сферах, а диалоги помогут закрепить и разнообразить вашу речь. В каждом уроке рассматривается популярная разговорная тема, даются простые упражнения подстановки слов в шаблонную конструкцию предложения. В уроках вы ознакомитесь с наиболее распространенными фразами, выражениями, диалогами, ко всем словам урока есть словарь, все фразы и диалоги сопровождаются аудио, записанным носителями языка. В конце книги приводится русско-тибетский словарь всех слов, которые в ней употребляются. Книга "Говорим 300 фраз на тибетском языке" рассчитана на тех, кто уже умеет читать и знаком с азами грамматики, рассчитана как на самостоятельную работу, так и на работу с преподавателем. Для всех изучающих тибетский язык она будет незаменима.
Читаем по-тибетски 2 (+ MP3-диск)

Читаем по-тибетски 2 (+ MP3-диск)

Год издания: 2013 | Издательство: ПРЕСС БЮРО | Автор(ы): Тамара Илюхина
В книге представлен учебный курс по правилам чтения тибетского языка с упражнениями и приложениями для самостоятельной работы. Курс состоит из девяти уроков, в которые входит знакомство с алфавитом и всеми правилами чтения, транслитерацией Уайли. В приложениях книги содержится справочный материал по падежам тибетского языка, тексты для чтения и наиболее распространенные фразы на тибетском языке. Во второй книге из серии "Читаем по-тибетски" Вы найдете новые тексты и диалоги для самостоятельного чтения, не повторяющие тексты первой книги. Также пополнился раздел общих высказываний, которые могут послужить коротким разговорником.
Тибетский язык на приеме у врача

Тибетский язык на приеме у врача

Год издания: 2011 | Издательство: ПРЕСС БЮРО | Автор(ы): Тамара Илюхина
Книга предназначена в первую очередь тем, кто изучает тибетский язык и сталкивается с необходимостью применения разговорного тибетского языка в области медицины. Основную часть книги составляют более 40 разнообразных диалогов пациентов с врачем в современной медицинской клинике западного образца, без уклона в тибетскую медицину. Темы диаологов охватывают практически все наиболее распространенные заболевания, давая описания симптомов, советы и назначения врача. Помимо этого в книге вы найдете анатомический атлас тела человека, насчитывающий более 50 рисунков с тибетскими названиями частей тела, примеры перевода аннотаций к тибетским лекарствам, список лекарственных трав и словарь по базовым понятиям тибетской медицины.
Книга рассчитана на читателя со средним уровнем знания тибетского языка.

Читаем по-тибетски (+ MP3-диск)

Читаем по-тибетски (+ MP3-диск)

Год издания: 2010 | Издательство: Океан Мудрости | Автор(ы): Тамара Илюхина
В книге представлен учебный курс по правилам чтения тибетского языка с упражнениями и приложениями для самостоятельной работы. Курс состоит из девяти уроков, в которые входит знакомство с алфавитом и всеми правилами чтения, транслитерацией Уайли. В приложениях книги содержится справочный материал по падежам тибетского языка, тексты для чтения и наиболее распространенные фразы на тибетском языке.

Просмотров: 702 Размещено: