А.В. Костыркин, Д.Ч. Максаров, М.В. Парфенов, С.-Х.Д. Сыртыпова. К методологии применения генеративных моделей AI при переводе текстов Буддийского канона с тибетского языка на русский (на примере «Арья праджняпарамита сурьягарбха махаяна сутры»)
В статье представлен проект использования генеративных моделей искусственного интеллекта для перевода буддийских канонических текстов с тибетского языка на русский. Обосновывается актуальность работы с учетом многовековых традиций тибето-монгольского буддизма в России, роста русскоязычной буддийской аудитории и недостаточной освоенности буддийского письменного наследия. Описана архитектура разрабатываемой системы автоматизированного перевода TRAIT, основанной на больших языковых моделях (LLMs), и ее интеграция в процесс подготовки профессионального аннотированного перевода.
А.В. Костыркин. Перевод сакральных текстов в эпоху генеративного ИИ
Машинный перевод сегодня во многих аспектах превосходит человеческий, однако перевод сакральных текстов – задача, в которой машина не может заменить человека. В статье кратко излагаются основные этапы развития машинного перевода и параллельно – систем поддержки переводческой деятельности. Технологический баланс в последних, по мнению автора, пока не в пользу человека, и ключевую роль в улучшении положения переводчика автор видит в применении генеративных нейросетевых моделей, которые демонстрируют способности к обработке текста на качественно новом уровне.

