Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект

Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект

Год издания: 2022 | Издательство: Флинта | Автор(ы): Борис Загуменнов
Содержание книги и ее адресность отражены в названии: для всех, кому интересна общая теория/практика перевода, в частности перевода восточных (в особенности буддийских) текстов. В книге отражены не только все основные темы и проблемы переводоведения, но также и принципы герменевтики, без применения которых перевод не может быть полноценным.
Синтаксис древнеиндийского языка: падежи

Синтаксис древнеиндийского языка: падежи

Год издания: 2019 | Издательство: Нестор-История | Автор(ы): В. Шерцль
В "Синтаксисе" (1883 г.) чешского полиглота В. И. Шерцеля исследуется употребление падежей в санскрите на основе текстов, охватывающих период в 3000 лет. Приведено более 4500 цитат (в транслитерации и с переводом) из 60 источников — от гимнов Ригведы до средневековой поэзии.
Учтены работы европейских филологов от "индиониста" Г. Вильсона до компаративиста Б. Дельбрюка, а также традиционные взгляды индийских грамматистов (сутры Панини), хотя синтаксис — наименее разработанный в них раздел. Оригинальный труд на русском языке не оценён по достоинству, и репринт призван исправить историческую несправедливость.
Книга будет полезна тем, кого интересуют вопросы перевода с древнеиндийского языка.