Менкенова Кермен Владимировна

Менкенова Кермен Владимировна
Все переводы: Кермен Менкенова

О переводчике:

k.menkenova@yandex.ru

Исследователь фольклора, филолог-преподаватель, переводчик с тибетского языка. Окончила Калмыцкий государственный университет по специальности «Калмыцкий язык и литература».

Основное место работы: Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова (г. Элиста), старший преподаватель кафедры иностранных языков, межкультурной коммуникации и регионоведения.

Обучалась в филиале Международного буддийского института Кармапы (г. Элиста), в Институте тибетской медицины и астрологии (г. Дхарамсала, Индия, 2002–2003 гг.), проходила языковую  и научно-исследовательскую стажировку в Библиотеке тибетских трудов и архивов в Дхарамсале (Индия, 2013 г., 2015 г.).

Языки: тибетский, калмыцкий, английский, монгольский (разговорный). 

Автор учебно-методических разработок и учебных пособий по тибетскому языку, статей по фольклористике, буддизму и тибетскому языку.

Сотрудничает с буддийскими центрами Республики Калмыкия, Краснодарского края, Волгоградской области, Астраханской области.

Авторские материалы:

К.В. Менкенова. «Проблемы перевода с тибетского языка на русский на примере современных переводов имен тридцати пяти Будд Покаяния»

К.В. Менкенова. «Проблемы перевода с тибетского языка на русский на примере современных переводов имен тридцати пяти Будд Покаяния»

В современном обществе на территории Российской Федерации постоянно растет интерес к буддийскому учению. Соответственно возрастает количество публикуемых переводов, осуществляемых как востоковедами-переводчиками, имеющими профессиональную подготовку, так и переводчиками-любителями.

Просмотров: 85 Размещено: