Ангуттара-никая. Номерные наставления Будды. Часть I

Ангуттара-никая. Номерные наставления Будды. Часть I
Перевод: SV
Издательство: Ганга
Год издания: 2023
ISBN: 978-5-907658-21-9

Дополнительная информация:
Перевод с англ.
Твердый переплет
Формат 84х108/32 (127х200 мм)
608 стр.
Тираж 1000 экз.

Приобрести книгу по льготной цене можно 
 - на сайте Dharma.ru
 - на сайте буддийского благотворительного магазина Курукулла 

Тематика книги: палийский канон сутты

Текст связан с авторами: Будда Шакьямуни, Будда Готама

Об издании:

Ангуттара-никая, или «Номерные наставления Будды», — это четвёртое из четырёх больших собраний Сутта-питаки Палийского канона. Она состоит из 11 нипат, или книг, которые в общей сложности содержат почти десять тысяч коротких сутт. Большая часть из них, однако, является повторами с незначительными изменениями, поэтому уникальных текстов насчитывается порядка четырёх тысяч. В основе Ангуттара-никаи лежит номерная схема, в которой сутты, содержащие определённое количество рассматриваемых пунктов, включены в соответствующую этому числу книгу. Это способствовало более лёгкому запоминанию и освоению материала в древние века, когда письменность только начинала зарождаться, а все учения передавались в устной форме.

В данном издании АН разделена на четыре тома. Том I, представленный здесь, содержит обширное предисловие от дост. Бхиккху Бодхи, автора перевода с пали на английский, а также первые три нипаты: Книгу Одного, Книгу Двух, Книгу Трёх. Тематика сутт охватывает самые разные аспекты буддийского учения.

От переводчика

Над Ангуттара-никаей я плотно работал весной, летом и осенью 2013 года, и хотя перевод был готов ещё тогда, к последней его редакции удалось приступить лишь сейчас, спустя почти десять лет. К этому побудила подготовка печатного издания, за реализацию которого хотелось бы в очередной раз поблагодарить Издательский дом «Ганга», американское издательство "Wisdom Publications" и достопочтенного монаха Бхиккху Бодхи за великолепный перевод, выполненный с языка пали, примечания и пояснения к суттам, а также за ряд ценных советов, благословение и содействие в данном проекте.

Он рекомендовал издать Ангуттара-никаю уже после Мадджхима-никаи и Саньютта-никаи из-за слишком хаотичной организации АН в тематическом плане, сильно затрудняющей чтение тем, кто не знаком с буддийской доктриной или же знаком поверхностно. В длинных суттах МН различные учения разбираются полно, обстоятельно, часто с применением схемы «вопрос-ответ» и с яркими, проясняющими суть, примерами. Сутты СН читаются более «сухо», но они распределены по тематическим главам, благодаря чему можно самостоятельно выбирать тему для изучения и углублять собственное понимание направленным образом. АН, будучи четвёртой из четырёх главных никай, выступает, скорее, как дополнение к тому, что можно изучить в предыдущих никаях. Её сутты раскрывают интересные перспективы и детали тех же самых учений, рассказывают новые истории, знакомят с новыми лицами, но вряд ли читатель найдёт здесь ключевые элементы буддийской доктрины, которые не были затронуты в других частях Палийского канона.

Это вовсе не значит, что Ангуттара-никая пропитана духом вторичности. Напротив, сюда вошли тексты, которые не попали в остальные разделы канона, — не по причине их малой значимости, а для того, чтобы не раздувать остальные никаи до громадных размеров (особенно Саньютту, ведь речь идёт в основном о коротких суттах). Кроме того, я уверен, что сутты для будущей АН специально «откладывались» ещё во времена Будды из-за уникального педагогического приёма, в них применяемого, поэтому вряд ли их включали сюда по остаточному принципу.

Особенно интересна АН будет тем, кто уже знаком с буддийским учением, изучал и читал сутты других разделов канона, помнит действующих лиц из поведанных там историй и приведённых эпизодов. Например, в МН и СН мы читаем о дворецких Пуране и Исидатте, а в АН узнаём, что случилось с ними после смерти и почему. Те же никаи знакомят нас с царицей Малликой, а АН удивляет тем, что она вовсе не была красавицей, при этом объясняет кармические причины этого. В СН домохозяин Читта вскользь упоминает о десяти вопросах, которые собирается задать основателю джайнизма Нигантхе Натапутте, однако сами вопросы мы находим лишь в АН. В Суттанипате, в кратком диалоге между Тиссой и Буддой, говорится о некоей «швее», а в АН монахи гадают о том, что же имелось в виду, и Будда даёт им свой ответ. В различных суттах никай мы встречаем последовательность медитативных достижений, а одна из сутт АН с помощью метафоры разъясняет, что переход от более низкого к более высокому достижению происходит только при полном развитии и освоении первого. И подобных примеров множество...

***

Саньютта-никая и Ангуттара-никая состоят в основном из коротких сутт, поэтому в них нет сценариев и драматических встреч, делающих две более длинные никаи столь занимательными. В структуре Саньютты лежит тематический принцип. Здесь много коротких текстов, раскрывающих радикальные прозрения Будды и топографию пути. Это собрание могло служить двум типам специалистов монашеской общины. Первые — это монахи и монахини, что были способны ухватить глубокие ветвления буддийской мудрости и прояснить их остальным. Вторыми были те, кто уже выполнил подготовительные этапы медитативной тренировки и был нацелен на развитие прозрения и реализацию конечной цели.

При переходе от Саньютты к Ангуттаре ударение смещается с постижения на личное наставление. Поскольку короткие сутты, объясняющие философскую «теорию» и основные методы тренировки, оказались в Мадджхиме и Саньютте, то в Ангуттару осталось включить короткие сутты главным образом практического толка. До некоторой степени в своей практической ориентации Ангуттара частично пересекается с последним томом Саньютты, где содержатся главы, посвящённые 7 группам, составляющим в сумме 37 «средств для просветления» (бодхи-паккхия-дхамма). Чтобы избежать лишнего дублирования, редакторы канона не включили эти сутты в Ангуттару под числовыми заголовками, что им соответствуют. Данные темы затрагиваются в серии повторений в конце каждой нипаты, но здесь их роль шаблонна и вторична. Вместо этого Ангуттара фокусируется на тех аспектах практической тренировки, которые не входят в стандартные группы, а потому помогает нам понять буддийскую тренировку при рассмотрении её под иными углами. Возможно, мы могли бы сказать, что если последняя часть Саньютты показывает нам анатомию буддийского пути, то Ангуттара предлагает психологический подход, рассматривая путь посредством динамичного развёртывания, а не анализа его составляющих.

Тем не менее едва ли можно настаивать на том, что редакторы руководствовались единственным критерием при составлении Ангуттара-никаи, в которую входят материал из Винаи, списки выдающихся учеников, космологические идеи и необычные списки терминов, затрудняющие простую категоризацию. С уверенностью можно сказать лишь то, что широкий спектр её содержания демонстрирует преобладание текстов, касающихся буддийской практики. Рассматриваемые ими темы варьируются от соблюдения основных этических принципов, рекомендованных занятым мирянам, до высочайшего медитативного состояния, самадхи (сосредоточения) араханта, проходя через столпы тренировки ума.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Сокращения
От переводчика
Предисловие
Тематический справочник к Ангуттара-никае
Приложение 1: Расширенные копии
Приложение 2: Составные сутты
 
ЭКАНИПАТА: КНИГА ОДНОГО
I. Овладение умом
II. Оставление помех
III. Неподатливый
IV. Неприручённый
V. Шип
VI. Сияющий
VII. Зарождение усердия
VIII. Хорошие друзья
IX. Беспечность
X. Внутреннее
XI. Не-Дхамма
XII. Не является проступком
XIII. Одна личность
XIV. Выдающиеся
XV. Невозможное
XVI. Одна вещь
XVII. Качества, внушающие доверие
XVIII. Щелчок пальцами
XIX. Осознанность, направленная к телу
XX. Бессмертное
 
ДУКАНИПАТА: КНИГА ДВУХ
I. Проведение сезона дождей
II. Дисциплинарные случаи
III. Глупцы
IV. С тем же умом
V. Собрания
VI. Люди
VII. Счастье
VIII. С основанием
IX. Дхамма
X. Глупцы
XI. Желания
XII. Вдохновляющее
XIII. Дары
XIV. Необычайная щедрость
XV. Медитативные достижения
XVI. Злость
XVII. Неблагое — серия повторений
XVIII. Дисциплина — серия повторений
XIX. Страсть и так далее — серия повторений 
 
ТИКАНИПАТА: КНИГА ТРЁХ
Первые пятьдесят
I. Глупец
II. Изготовитель повозок
III. Личности
IV. Небесные посланники
V. Малая глава
Вторые пятьдесят
I. Брахманы
II. Большая глава
III. Ананда
IV. Отшельники
V. Комок соли
Третьи пятьдесят
I. Просветление
II. Обречены на состояние лишений
III. Бхаранду
IV. Воин
V. Благоприятный
VI. Пути практики
VII. Пути каммы — серия повторений
VIII. Страсть и так далее — серия повторений
Примечания
 
ОТРЫВКИ ИЗ КНИГИ

I. Овладение умом
АН 1.1 (1)
Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. Там Благословенный обратился к монахам: «Монахи!»
«Уважаемый», — ответили те монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, я не вижу ни одной другой материальной формы, которая настолько овладевала бы умом мужчины, как материальная форма женщины. (1) Материальная форма женщины овладевает умом мужчины».
АН 1.2 (2)
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого звука, который настолько овладевал бы умом мужчины, как звук женщины. (1) Звук женщины овладевает умом мужчины».
АН 1.3 (3)
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого запаха, который настолько овладевал бы умом мужчины, как запах женщины [1]. (1) Запах женщины овладевает умом мужчины».
АН 1.4 (4)
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого вкуса, который настолько овладевал бы умом мужчины, как вкус женщины [1]. (1) Вкус женщины овладевает умом мужчины».
АН 1.5 (5)
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого прикосновения, которое настолько овладевало бы умом мужчины, как прикосновение женщины. (1) Прикосновение женщины овладевает умом мужчины [1]».

Смотрите другие книги:


0 0
Просмотров: 448 Размещено: