Готовятся к публикации

Учебник классического тибетского языка

Учебник классического тибетского языка

Издательство: Буддадхарма | Автор(ы): Алексей Васильев
Учебник дорабатывается автором
​​​​Пособие посвящено классическому тибетскому языку, то есть языку, на котором до нас дошли буддийские сочинения, составляющие Канчжур и Тенчжур, а также обширная литература, созданная самими тибетцами, в том числе, такими выдающимися наставниками, как Лонгченпа, Сакьяпандита, Гампопа, Цонкхапа и Таранатха. Это также язык терма, создателем многих из которых считается Гуру Ринпоче (Падмасамбхава), и текстов, связанных с традицией Бон. На нем же созданы многочисленные трактаты по медицине и другим областям традиционного знания. Это единственная форма тибетского языка, обладающая четкой и хорошо обоснованной грамматической нормой.
Источник всего блага, жизнеописание Дже Цонкапы

Источник всего блага, жизнеописание Дже Цонкапы

Издательство: Буддадхарма | Автор(ы): Чахар геше Лосанг Цултрим
Книга в процессе перевода
Этот объемный труд включает в себя не только повествование жизненного пути основателя школы гелуг Дже Цонкапы (тиб. rje tsong kha pa blo bzang grags pa, 1357–1419), но и биографии его учеников, историю главных монастырей школы гелуг, таких как Сэра, Дрепунг, Гандэн, Ташилхунпо, а также другие ценные сведения из истории этой школы.
Строфы о собрании драгоценных качеств благородной Праджняпарамиты

Строфы о собрании драгоценных качеств благородной Праджняпарамиты

Издательство: Буддадхарма
Книга в процессе перевода
​​​​Среди наставлений по Праджняпарамите особое место занимает текст, дошедший до нас в стихотворной форме на буддийском санскрите по названием «Арья-Праджняпармита-Ратнагуна-Самчаягатха», то есть «Строфы о собрании драгоценных качеств благородной Праджняпарамиты». По мнению ученых-буддологов это один из самых ранних текстов, связанных с учением о Праджне. По содержанию «Строфы» тесно связаны с прославленной «Аштасахасрика-Праджняпарамита-сутрой» («Сутра о Совершенстве Мудрости в 8000 строф»).
Наставления на радость моему учителю Манджугхоше

Наставления на радость моему учителю Манджугхоше

Издательство: Буддадхарма | Автор(ы): Джамгон Мипам Гьяцо
Книга в процессе перевода
«Наставления на радость моему учителю Манджугоше» (dbu ma rgyan gyi rnam bshad 'jam dbyangs bla ma dgyes pa'i zhal lung) авторства Мипама Ринпоче является комментарием на известный текст «Украшение срединного пути» (Madhyamakālaṃkāra) Шантаракшиты. Текст представляет из себя философский трактат, синтезирующий воззрение йогачары, для описания уровня конвенциональной истины, с воззрением мадхьямаки для описания уровня абсолютной истины. Данный текст считается одним из наиболее важных в традиции ньингма тибетского буддизма и является, своего рода, ключом к пониманию тантрического воззрения.
Гандавьюха-сутра

Гандавьюха-сутра

Издательство: Буддадхарма
Книга в процессе перевода
Первый перевод с санскрита на русский и вообще на какой-либо европейский язык «Гандавьюха-сутры»,  которая завершает собою класс махаянских сутр «Аватамсака». Китайские переводчики снабдили ее подзаголовком «Вступление в мир дхармадхату». Это грандиозное повествование о том, как начинающий  бодхисаттва, купеческий сын Судхана странствовал  по духовным учителям, которых было несколько десятков, задавая  им интересующие его вопросы, главный из которых звучал: «Как бодхисаттве следует  овладевать   правильным способом поведения и свершения поступков на пути?».
Праджняпарамита сутра в 25 000 стихах

Праджняпарамита сутра в 25 000 стихах

Издательство: Буддадхарма
Книга в процессе перевода
Перевод с санскрита одного из важнейших памятников буддизма Махаяны – «Праджняпарамита-сутры в 25000 [строф]» (Панчавимшати-сахасрика-праджняпарамита-сутра) осуществляется с текста, изданного Н. Даттом в 1934 г. Источник насчитывает 10 разделов разных по объему, предваряется вступительной стотрой, приписываемой буддийскому мыслителю Рахулабхадре (II–III вв.), и Прологом-ниданой, где метафорически представлены разъяснения основных аспектов доктрины праджняпарамиты.
Сангхабхедавасту

Сангхабхедавасту

Издательство: Буддадхарма
Книга в процессе перевода
«Сангхабхедавасту» – один из разделов винаи буддийской школы Муласарвастивада. Этот текст входит в состав так называемой скандхаки – той части монашеского устава, где правила, регламентирующие жизнь монахов и монахинь, перемежаются разного рода повествовательными отрывками. В этих отрывках часто рассказываются истории возникновения того или иного предписания, и поскольку предписания эти утверждались самим Буддой, то и рассказы, связанные с ними, нередко содержат эпизоды из жизни Шакьямуни.
Письмо другу с комм. Рендавы Ш.Л. и Драгоценная Гирлянда с комм. Гьялцаба Дарма Ринчена

Письмо другу с комм. Рендавы Ш.Л. и Драгоценная Гирлянда с комм. Гьялцаба Дарма Ринчена

Издательство: Буддадхарма | Автор(ы): Нагарджуна
Ожидается весной 2020 г.
«Письмо другу» (Suhrillekha) и «Драгоценная гирлянда» (Ratna-avali) вплоть до настоящего времени являются одними из наиболее цитируемых сочинений Арья Нагарджуны. Эти тексты, традиционно относимые к «Собранию советов» и написанные в форме посланий царю, раскрывают главные положения учения махаяны. В краткой и систематической форме в них излагаются темы нравственности и накопления мудрости, зарождения бодхичитты и практики шести парамит, природы самсары и пустоты.
Ланкаватара-сутра

Ланкаватара-сутра

Год издания: 2020 | Издательство: Буддадхарма
Ланкаватара-сутра – это одна и наиболее известных и почитаемых сутр буддизма Махаяны.
Сюжетной основой служит диалог Будды с бодхисаттвой Махамати. Местом действия является остров Ланка, которым правит десятиголовый ракшас, царь Равана. Завязкой сюжета послужило приглашение этим самым Раваной Бхагавана Будды, сопровождаемого собранием бодхисаттв.