Руководство к изучению санскрита
Репринт «Руководства» В.Ф. Миллера (1848—1913) и Ф.И. Кнауэра (1849—1917) в качестве грамматического справочника будет полезен как при начальном знакомстве с санскритом, так и при дальнейшем чтении древнеиндийских текстов.Грамматические парадигмы (109 стр.) в 200 параграфах приведены в латинской транскрипции, с ударениями. Упражнения в чтении и грамматических формах (15 стр.), тексты (72 стр.) и словарь (85 стр.) — исключительно в письме деванагари. При подготовке издания исправлены 37 опечаток.
Начальная санскритская хрестоматия со словарем и кратким обзором фонетики и морфологии санскритского языка
"Начальная санскритская хрестоматия" проф. Д. Н. Кудрявского содержит: Краткий обзор фонетики и морфологии санскритского языка (38 стр.), весьма оригинальный Обзор глагольных форм (7 стр.), Список опечаток (52 шт.), текст Хитопадешы (III книга, 27 стр.) и гнездовой Словарь к ней (59 стр.).Сплошной санскритский текст, а не его фрагменты в виде отдельных басен, набран латиницей (общепринятый современный стандарт) и подвергся филологической обработке (сложные слова в тексте разбиваются при помощи дефиса, части слов — разделительной точкой верхнего регистра; отдельные сандхи разобраны в сносках). Правила изложены по „Грамматике" Л.Ф. Кильхорна (1888 г.). Обильный реестр примеров наиболее употребительных глагольных форм призван облегчить освоение самого сложного раздела грамматики санскрита — глагола.
Санскрит
Книга Т. Барроу (1909 — 1986), впервые изданная в Лондоне в 1955 г. (2-е изд.— 1959 г.), представляет собой ценный и единственный в своем роде опыт изложения основ санскритской грамматики в сравнительном и историческом плане (на основе исследований первой половины XX века).Написанная дравидологом, помимо весьма спорного раздела, где рассмотрены неарийское влияние на санскрит, она содержит развернутое и детальное описание соотношения древнеиндийского языка с другими индоевропейскими языками, краткий очерк его истории, компактно изложенную систему фонологии, словообразования и морфологии имен, глагола и других частей речи.
Руководство к элементарному курсу санскритского языка
Санскритская грамматика, изложенная в 48 уроках "Руководства", сопровождается тщательно составленными упражнениями для закрепления каждой пройденной темы. Упражнения содержат более 500 фраз для перевода с санскрита (в том числе и неадаптированные фрагменты текстов). И почти столько же — для перевода с русского на "наречие браминов". Последнее особенно ценно, так как позволяет научиться говорить и мыслить на этом, якобы мертвом, языке.Составленное Г.Бюлером на основе его 17-летней преподавательской практики в Бомбее, опубликованное в Вене в далеком 1883-м году, "Руководство" воспитало поколения индологов, и вот уже более сотни лет оно остается основой академической программы соответствующих курсов не только в Австрии (Вена) и Германии (Галле, Бонн, Кельн и Гейдельбсрг), но и в России (СПбГУ, МГУ и РГГУ).
Санскритская хрестоматия. В 2 т. Т 1. Тексты
Двухтомная "Санскритская хрестоматия" О.Фриша представляет собой наиболее разнообразную по содержанию (108 отрывков) и самобытную по принципу отбора антологию неадаптированных текстов на древнеиндийском языке. Репринтное издание публикуется в России впервые. При подготовке внесены единичные исправления. Книга дополнена издательским предисловием, приведены биографические и библиографические сведения.Предназначена для специалистов-филологов (индологов и компаративистов), преподавателей, студентов, изучающих санскрит, а также всех, кто интересуется проблемами языкознания и индоевропеистики.
Санскритская хрестоматия. В 2 т. Т 2. Словарь
Вокабулы приведены в современной научной латинской транслитерации. В отличие от Санскрито-русского словаря В.А. Кочергиной у О. Фриша нет ни ударений, ни заглавных слов в деванагари. Аббревиатуры традиционно приведены на латыни. Отглагольные слова снабжены указанием первичного глагольного корня.Санскрито-чешско-русско-английский словарь с его 6300 словарными статьями объемом превосходит русскоязычные глоссарии к учебникам Миллера-Кнауэра, Ф. Кнауэра, Г. Бюлера и В.А. Кочергиной (1900 слов) как по отдельности, так и — почти в полтора раза — вместе взятые (4500 слов).