Уттаратантра с комментариями Джамгона Конгтрула Лодро Тайе
В книге содержится первый перевод на русский язык комментария великого тибетского учёного и йогина Джамгона Конгтрула Лодро Тайе (1813–1899) на одно из ключевых сочинений махаяны – «Уттаратантра-шастру», которое, как считается, было преподано Арья Асанге самим Майтреей – грядущим пятым Буддой этой благой эпохи, пребывающим до времени в чистом измерении будд на небесах Тушита.Содержание трактата призвано раскрыть суть абсолютного пробуждённого состояния, а также окончательный смысл всех учений Будды. Вдохновившись работами третьего Кармапы Рангджунга Дордже, в качестве теоретической основы своего комментария Джамгон Конгтрул обращается к доктрине мадхьямаки-жентонг, или Великой мадхьямаки, и в согласии с традицией индийских сиддхов Сарахи и Майтрипы непредвзято исследует положение о татхагатагарбхе – «естестве татхагаты», или «природе будды».
О пяти скандхах с комментарием Стхирамати Панчаскадхака-вибхаша
В издательстве "Буддадхарма" готовится к выходу новая книга Васубандху "О пяти скандхах с комментарием Стхирамати Панчаскадхака-вибхаша".Уттаратантра с комментариями Джамгона Конгтрула Лодро Тайе
В издательстве "Буддадхарма" готовится к выходу новая книга Уттаратантра Майтреи с комментариями Джамгона Конгтрула Лодро Тайе. На данный момент книга находится на этапе редактирования. Запланированная дата выхода 2023 год.Таттва-санграха, глава XVII-XVIII, об инструментах достоверного познания
Работа Шантаракшиты (725–788) «Таттва-санграха» («Собрание категорий») и комментарий к ней «Панджика» («Пословный комментарий»), написанный его учеником Камалашилой (740–795), являются крайне важными и ценными письменными источниками не только по буддийской философии в том виде, в каком она сформировалась к началу девятого века, но и по истории индийской философии в целом. В поле критического осмысления авторов попадают такие идеи различных индийских школ, как пракрити, пуруша, свабхава, бог-творец, атман, а также более общие философские вопросы непостоянства, времени, субстанции, кармы и многие другие. Основные религиозно-философские проблемы рассматриваются в форме полемики как с внешними оппонентами из брахманистских школ ньяя, санкхья, миманса, так и с оппонентами внутри буддийского сообщества – представителями разных школ буддизма.Письмо другу & Драгоценная Гирлянда с комментариями
«Письмо другу» (Suhrillekha) и «Драгоценная гирлянда» (Ratna-avali) вплоть до настоящего времени являются одними из наиболее цитируемых сочинений Арья Нагарджуны. Эти тексты, традиционно относимые к «Собранию советов» и написанные в форме посланий царю, раскрывают главные положения учения махаяны. В краткой и систематической форме в них излагаются темы нравственности и накопления мудрости, зарождения бодхичитты и практики шести парамит, природы самсары и пустоты.Комментарии на эти тексты — «Ясный смысл — комментарий на «Письмо другу» (bshes pa’i springs yig gi ‘grel pa don gsal), составленный ламой школы сакья Рендавой Шонну Лодро (1349-1412) и главным учителем великого ламы Цонкапы, и «Прояснение сущностного смысла «Драгоценной гирлянды» (dbu ma rin chen ‘phreng ba’i snying po’i don gsal bar byed pa), написанный не менее выдающимся учеником обоих этих лам, вторым главой школы гелуг, Гьялцабом Дарма Ринченом (1364-1432) — впервые переводятся на русский язык и их издание откроет серию переводов главных комментариев, разъясняющих во всей полноте идеи Арья Нагарджуны и воззрение мадхьямаки.
Подробное объяснение «Мадхьямака-аламкары» Шантаракшиты
Данный комментарий возник в силу повеления Джамьянга Кьенце Вангпо, учителя Мипама Ринпоче, составить данный текст на благо всех живых существ. После детального изучения тибетских и индийских комментариев на «Украшение срединного пути» (Madhyamakala?kara), Мипам Ринпоче написал данную работу.Абхидхармакоша, книга 9. Пудгала-винишчая с комментарием Яшомитры Спхутартха-абхидхармакоша-вьякхья
Основное содержание книги – перевод (впервые на русский язык с санскрита) 9-й книги «Абхидхармакоша-бхашьи» Васубандху (IV–V вв.), называемой «Пулгала-винишчая», или «Исследование [вопроса о существовании] субъекта» с комментарием «Спхутартха» («Прояснение смысла») философа Яшомитры (IX в.) (впервые на европейский язык с санскрита). Кроме того, были привлечены переводы из других буддийских источников (в том числе, с языка пали – например, из полемического сочинения «Катхаваттху» («Kathavatthu», «Собрание обсуждений»), «Милинда-паньхи» и из некоторых сутт ПК).Наставления на радость моему учителю Манджугхоше
Издательство: Буддадхарма | Автор(ы): Джамгон Мипам Гьяцо
Книга в процессе перевода«Наставления на радость моему учителю Манджугоше» (dbu ma rgyan gyi rnam bshad 'jam dbyangs bla ma dgyes pa'i zhal lung) авторства Мипама Ринпоче является комментарием на известный текст «Украшение срединного пути» (Madhyamakālaṃkāra) Шантаракшиты. Текст представляет из себя философский трактат, синтезирующий воззрение йогачары, для описания уровня конвенциональной истины, с воззрением мадхьямаки для описания уровня абсолютной истины. Данный текст считается одним из наиболее важных в традиции ньингма тибетского буддизма и является, своего рода, ключом к пониманию тантрического воззрения.