Основа, путь и плод

Основа, путь и плод
Автор(ы): Тай Ситу Ринпоче
Перевод: Ксения Смольянинова
Редактор(ы): Александр Нариньяни
Издательство: Ганга
Год издания: 2024
Серия: Самадхи
ISBN: 978-5-907658-58-5

Содержание и ознакомительный отрывок из книги:
Скачать текст
Формат: .pdf (83,45 Kb)    Скачиваний: 8

Дополнительная информация:
Кол-во страниц 404
Твердый переплет
Перевод с английского
Тираж 300 экз.
Формат 84 x 108 1/32
Вес 610 г

Приобрести книгу по льготной цене можно на сайте Dharma.ru


Текст связан с авторами: Тай Ситупа XII

Об издании:

Основываясь на своих личных записях и сочинениях, Ринпоче объясняет как самые сложные философские, так и практические аспекты учения Будды. В своём собственном увлекательном и информативном стиле он освещает такие разнообразные темы, как Прибежище, практика Ченрезига, медитация, история буддизма и различных его философских школ и наставления по махамудре.

Тай Ситу Ринпоче (Джамгон Кентинг Тай Ситупа Двенадцатый), глава монастыря Палпунг Шераблинг, в настоящее время располагающегося на севере Индии, родился в 1954 году в Тибете. Один из держателей линии учения карма кагью тибетского буддизма, Ситу Ринпоче широко известен своей деятельностью, продвигающей идею мира и гармонии на нашей планете. Ринпоче также является автором книги «Тибетский буддизм. Относительный мир, абсолютный ум».

Оглавление

Благодарности
Биография Его Святейшества Джамгона Кентинга Тай Ситупы
Основа, путь и плод
Глава 1. Введение
Глава 2. История буддизма в Индии
Глава 3. Буддийская философия
Глава 4. Буддийская практика
Глава 5. Семь пунктов тренировки ума
Глава 6. Медитация
Глава 7. Пять скандх
Глава 8. Четыре благородные истины
Глава 9. Медитация випашьяны (прозрения)
Глава 10. Махамудра
Заключение
Махамудра. Двенадцатый Кентинг Тай Ситупа
Приложения
Глоссарий
Примечания
Монастырь Палпунг Шераблинг

Отрывки из книги

Понять Дхарму
Хочу начать с записей, которые я сделал в 1980 году, когда мне было 27 лет. Не стану проходить по всему тексту, так как некоторые его части слишком философские и сложные, — но думаю, что другие места вам покажутся полезными. Начну с первого четверостишия:

Сущность учений Владыки Будды — тайна,
Если их слушают загрязнённые существа, чей слух — составной.
Составное становится причиной загрязнений,
Поэтому абсолютное учение — это недвойственная дхармакая.

Сущность учений Владыки Будды — тайна для нас, но не для него. Реализовав свою собственную абсолютную сущность — которая также является абсолютной сущностью всех и каждого, — он смог проявить, или раскрыть, Дхарму. Мы обладаем этой же сущностью, но не знаем о ней. Это тайна, наша тайна. Под «нашей тайной» я не подразумеваю наши неподобающие поступки, которые нам стыдно раскрыть: я говорю о том, что остаётся тайным даже для нас самих. Это наша подлинная, неограниченная суть. Эта тайна открылась Будде, когда он преодолел двойственность того, каким он проявлялся, и того, чем он на самом деле всегда был. Развив незапятнанную мудрость, он преодолел эту двойственность и прекратил воспринимать себя как «это я, Будда». Мы называем его Буддой Шакьямуни, однако он не говорит о себе: «Я — Будда Шакьямуни». Ему не нужно было тяжко трудиться, писать заметки, произносить учения в микрофон на ломаном английском, как это делаю я; он проявил Дхарму. Это проявление стало следствием его незапятнанной изначальной мудрости. Это тайна учения Владыки Будды — речь Владыки Будды.

Вторая строчка гласит: «Если их слушают загрязнённые существа, чей слух — составной».

Вначале у Будды было всего пять учеников. Спустя семь недель после того, как он обрёл просветление, он впервые дал учение Дхармы в Варанаси, и при этом присутствовали всего пять учеников, получивших учение о Четырёх благородных истинах. Эти пятеро поклонились Будде и слушали его учение, преклонив колено. Будда распространял величественное сияние — он был окружён двухметровой сферой света, которую все могли видеть. У этих учеников не возникло вопроса, был ли он буддой; и даже малоудачливые люди, не ценившие Будду при его жизни, всё же вынуждены были считаться с его присутствием. «Я не вижу в тебе ничего выдающегося, — говорили они, однако добавляя: — Не считая, конечно, двухметровой ауры света, которая тебя окружает».

Первые пятеро учеников слушали его речь — Четыре благородные истины — двойственным слухом. Они были такими же запятнанными, как и мы. Чем-то они от нас отличались — ведь им повезло услышать эти слова от самого Будды, а мы пытаемся понять их 2 500 лет спустя. Но они были подобны нам, так как воспринимали запятнанным — двойственным, или составным, слухом. Мы не ровня этим пяти людям, но подобны им. Мы тоже удерживаем это учение в двойственном уме, думая: «Я слышал, что Будда сказал так». Я уверен, что эти пятеро обсуждали между собой учение Будды о Четырёх благородных истинах. Уверен, что они спрашивали друг друга: «Он и правда так сказал?». Скорее всего, они обсудили учение между собой, прежде чем пришли к заключению. Они слушали его двойственным слухом и запомнили двойственным умом.

Третья строка гласит: «Составное становится причиной загрязнений».

В этом предложении сказано, что даже наш способ слушания подразумевает возможность загрязнения от составного, — а ведь все вещи составные. Шаблоны мышления — составные,  молекулы — составные, наши уши, например, состоят из множества частей — там даже есть части, похожие на улитку. Наши глаза — это шары, наполненные водой, наше сердце — перекачивающая кровь мышца, наш мозг — жирное желе, состоящее из очень сложно и аккуратно организованных проводков. Высока вероятность, что понимание первых пяти учеников также было запятнано составным, по-тибетски — дудже ('du byed), состоящим из субъекта и объекта, и потому они услышали не в точности то, что явил Будда. Если бы они поняли точно, то не возникло бы необходимости давать другие учения после Четырёх благородных истин. Не нужны были бы остальные сутры, абхидхарма или тантры. Однако всё было не так, и вместо этого по мере эволюции учеников проявлялись и учения Будды, соответствовавшие способностям учеников. Если бы развитие не шло эволюционно, то Будда первым делом проявил бы тантру, минуя все остальные учения. Но его учения проявлялись поэтапно, шаг за шагом. После Четырёх благородных истин он проявил второй поворот колеса учения, махаяну, а потом — третий поворот и тантру, которая может быть проявлена в любое время.

Последняя строчка гласит: «Поэтому абсолютное учение — это недвойственная дхармакая». Абсолютный смысл должен быть недвойственной дхармакаей. <...>

Смотрите другие книги:


0 0
Просмотров: 208 Размещено: