Относительно именной мантры гуру в буддизме

Относительно именной мантры гуру в буддизме

Каким образом, как и для чего создаются именные мантры в буддизме? Множество таких мантр создавалось в тибетском обществе во всех традициях тибетского буддизма. Но, прежде чем задаться вопросом, как создать именную мантру, необходимо разобраться, кто соответствует критерию гуру или духовного наставника, чью мантру вообще стоит создавать.
Комментарии на Cтослоговую мантру Ваджрасаттвы

Комментарии на Cтослоговую мантру Ваджрасаттвы

В тибетской традиции стослоговая мантра Ваджрасаттвы в различных вариациях посвящена разным божествам. Существуют вариации стослоговой мантры Ваджрасаттвы, Херуки, Ямантаки, Падмасаттвы и других божеств. Есть другая мантра, носящая схожее название: «Стослоговая мантра Татхагаты», которая отличается от рассматриваемой в этой статье. Одну из ее версий можно найти в «Антологии некоторых переведенных на тибетский язык мантр и дхарани из сутр и тантр, составленной Цунпа Вангпо». Название этой мантры основано на количестве слогов, составляющих ее.
Б.Л. Митруев. Гадание посредством Авалокитешвары

Б.Л. Митруев. Гадание посредством Авалокитешвары

В статье рассматриваются ойратский и тибетский тексты гадания, проводимого посредством Авалокитешвары. Это гадание представляет интерес для изучения религиозных практик и верований ойратов Западной Монголии. Цель статьи — ввести в научный оборот ойратский текст гадания, имевший хождение в Западной Монголии, а также и тибетскую версию этого гадания.
Б.Л. Митруев. Ойратский и тибетский тексты гадания на четках: сравнительно-сопоставительный анализ

Б.Л. Митруев. Ойратский и тибетский тексты гадания на четках: сравнительно-сопоставительный анализ

В статье рассматриваются ойратский и тибетский тексты гадания, совершаемого посредством Тары. Цель статьи – ввести в научный оборот ойратский и тибетский тексты этого гадания, имевшие хождение в Западной Монголии. Материалы для данного исследования были получены из двух источников: текст ойратского гадания на ясном письме был взят из коллекции Центра по изучению истории, языка и культуры ойратов «Свет „ясного письма‟» (Tod Nomin Gerel), хранящейся на сайте Цифровой библиотеки для международных исследований (Digital Library for International Research). Текст гадания на тибетском языке был взят на сайте Центра буддийских цифровых ресурсов (Buddhist Digital Resource Center), являющегося на сегодняшний день одним из самых богатых ресурсов буддийской литературы на разных языках.
Б.Л. Митруев, Ж.Д. Дугданов. Гадание, опирающееся на ламу Цонкапу

Б.Л. Митруев, Ж.Д. Дугданов. Гадание, опирающееся на ламу Цонкапу

Гадание на четках имело широкое распространение среди множества видов гаданий в Тибете, Монголии, Бурятии, Калмыкии и других регионах распространения буддизма. Среди разнообразных способов этого вида гаданий встречаются гадания, осуществляемые посредством обращения к божествам-идамам, к божествам ― защитникам учения, и гадания, которые осуществляются посредством обращения к буддийским учителям. Такой особый способ гадания встречается довольно редко и представляет особый интерес как пример гадания на четках. Цель статьи — ввести в научный оборот тибетский текст гадания на четках, опирающегося на ламу Цонкапу.
Б.Л. Митруев. О фрагменте монгольского перевода «Заново переведенных “Записей нефритовой шкатулки” для разных дел» из Национального музея имени Алдан Маадыр Республики Тыва

Б.Л. Митруев. О фрагменте монгольского перевода «Заново переведенных “Записей нефритовой шкатулки” для разных дел» из Национального музея имени Алдан Маадыр Республики Тыва

Данная статья посвящена тексту на монгольском языке, хранящемуся в Национальном музее имени Алдан Маадыр Республики Тыва. Публикация дает описание, транслитерацию и перевод этого текста, что позволит ввести его в научный оборот. Текст интересен тем, что представляет собой отрывок перевода на монгольский язык известного китайского сочинения «Записи нефритовой шкатулки» – Юй Ся Цзи. Этот труд даже в наши дни широко публикуется в Китае в различной форме.