Джатаки. Сказания о Будде. Том 1
В первый том антологии джатак в пересказе Кэна и Висакхи Кавасаки вошло 110 рассказов из 217, выбранных для первого знакомства современного западного читателя с древним жанром индийских притч о земных перевоплощениях Будды. Считается, что сам Будда использовал эти рассказы, чтобы доносить учение до людей. Громадная популярность рассказов не увядает уже третье тысячелетие — их сюжеты проникли в каноны сказок многих народов, и это объясняется не только занимательностью самих волшебных сюжетов, но и нравственным наставлением в вечных ценностях, точным описанием важнейших людских проблем — тех, которые остаются неизменными во все времена и во всех культурах.Избранные места из разных Сутр
Издательство: БНЦ СО РАН | Автор(ы): Нагарджуна
В книге представлена в переводе на русский язык тибетоязычная версия "Избранных мест из разных Сутр" ("Сутрасамуччая"), в которой основатель буддийской философской школы мадхьямака Нагарджуна (I–II вв.) представил базовые положения вероучения Махаяны, обосновав и разъяснив их обширными цитатами из семидесяти трех Сутр.Книга может оказаться полезной для тибетологов, буддологов, философов, педагогов и историков культуры.
Компендиум Абхидхармы (Абхидхарма-самуччая)
Трактат буддийского мыслителя Асанги (IV в.) «Компендиум Абхидхармы» (Абхидхарма-самуччая) - один из основополагающих трудов махаянской буддийской школы йогачара. В нем в краткой форме изложены с позиций йогачары основные понятия и положения буддийского учения: классификация дхарм по группам, элементам познавательного акта и источникам сознания, их признаки и определения, учение о четырех Благородных истинах, типология доктринальных текстов, этапы пути благородной личности, а также основы логики, теории аргументации и искусства проповеди. Хинаянский путь понимается в трактате как необходимый этап на пути к просветлению - этап, без полной реализации которого невозможно ступить на путь махаяны, ведущий к осуществлению идеала бодхисаттвы и обретению полного и совершенного просветления. Трактат, таким образом, занимает в буддизме «срединное» положение, соединяя учения хинаяны и махаяны.Перевод трактата с санскрита на русский язык выполнен впервые. Издание сопровождается вступительной статьей, комментарием и указателями.
"Сутра Белого Старца" на "ясном письме": исследование, перевод, транслитерация, комментарии, факсимиле
В книге впервые представлены результаты сопоставительного анализа текстов «Сутры Белого Старца» на «ясном письме» из трех основных регионов современного проживания ойратов - России, Монголии и Китая. Белый Старец божество, издревле почитавшееся в Центральной Азии и на Дальнем Востоке и включенное в буддийский пантеон в качестве защитника Учения. Его культ пользуется наибольшей популярностью среди западных монголов ойратов и калмыков. Корпус ритуальных текстов, сложившийся вокруг культа Белого Старца у монгольских народов, включает стихотворные молитвы (санг) и прозаический текст, известный под кратким названием «Сутра Белого Старца». Публикация будет интересна не только исследователям ойратского языка, литературы и культуры, но и читателям, желающим познакомиться с традициями и верованиями буддистов России.Ангуттара-никая. Номерные наставления Будды. Часть II
Ангуттара-никая, или «Номерные наставления Будды», — это четвёртое из четырёх больших собраний Сутта-питаки Палийского канона. Она состоит из 11 нипат, или книг, которые в общей сложности содержат почти десять тысяч коротких сутт. Большая часть из них, однако, является повторами с незначительными изменениями, поэтому уникальных текстов насчитывается порядка четырёх тысяч. В основе Ангуттара-никаи лежит номерная схема, в которой сутты, содержащие определённое количество рассматриваемых пунктов, включены в соответствующую этому числу книгу. Это способствовало более лёгкому запоминанию и освоению материала в древние века, когда письменность только начинала зарождаться, а все учения передавались в устной форме. В данном издании АН разделена на четыре тома. Второй том содержит Книгу Четырёх и Книгу Пяти. Тематика сутт охватывает самые разные аспекты буддийского учения.О пяти скандхах с комментарием Стхирамати Панчаскадхака-вибхаша
В издательстве "Буддадхарма" готовится к выходу новая книга Васубандху "О пяти скандхах с комментарием Стхирамати Панчаскадхака-вибхаша".Уттаратантра с комментариями Джамгона Конгтрула Лодро Тайе
В издательстве "Буддадхарма" готовится к выходу новая книга Уттаратантра Майтреи с комментариями Джамгона Конгтрула Лодро Тайе. На данный момент книга находится на этапе редактирования. Запланированная дата выхода 2023 год.Мудрость Срединного пути. Муламадхьямака-карика
Муламадхьямака-карика (изложение основ Срединного пути) является одним из самых влиятельных произведений в истории буддийской философии. В нем указывается, что метафизические идеи и воззрения являются лишь условными обозначениями и концептуальными проекциями, а все явления пусты, лишены самобытия и подобны сну, иллюзии или симуляции. Основная ценность этого произведения состоит в том, что оно обладает трансформирующей силой, ведущей к пробуждению и освобождению от диктата слов, догм и верований.Письмо другу & Драгоценная Гирлянда с комментариями
«Письмо другу» (Suhrillekha) и «Драгоценная гирлянда» (Ratna-avali) вплоть до настоящего времени являются одними из наиболее цитируемых сочинений Арья Нагарджуны. Эти тексты, традиционно относимые к «Собранию советов» и написанные в форме посланий царю, раскрывают главные положения учения махаяны. В краткой и систематической форме в них излагаются темы нравственности и накопления мудрости, зарождения бодхичитты и практики шести парамит, природы самсары и пустоты.Комментарии на эти тексты — «Ясный смысл — комментарий на «Письмо другу» (bshes pa’i springs yig gi ‘grel pa don gsal), составленный ламой школы сакья Рендавой Шонну Лодро (1349-1412) и главным учителем великого ламы Цонкапы, и «Прояснение сущностного смысла «Драгоценной гирлянды» (dbu ma rin chen ‘phreng ba’i snying po’i don gsal bar byed pa), написанный не менее выдающимся учеником обоих этих лам, вторым главой школы гелуг, Гьялцабом Дарма Ринченом (1364-1432) — впервые переводятся на русский язык и их издание откроет серию переводов главных комментариев, разъясняющих во всей полноте идеи Арья Нагарджуны и воззрение мадхьямаки.
Сутра о великом освобождении
Год издания: 2022 | Издательство: Ганден Тендар Линг
Cутра была переведена на русский язык А. Кугявичусом по рекомендации ламы Сопы Ринпоче, научный редактор А. Терентьев.