О переводчике:
Переводчик с английского языка.Среди переводов, выполненных Сергеем Хосом (помимо указанных в разделе «Книги»):
- Далай-лама XIV Тензин Гьяцо. «Путь блаженства: практическое руководство по стадиям медитации»
- Лонгчен Рабджампа. «Великая колесница, автокомментарий на "Обретение отдохновения в простоте природы ума великого совершенства"» (перевод выполнен по заказу шедры Гангтена Тулку, не опубликован).
- Лонгченпа. «Великая колесница, Комментарий на “Обретение отдохновения в простоте природы ума великого совершенства”». На тибетском: rDzogs pa chen po sems nyid ngal gso’i ‘grel pa shing rta chen po shes bya ba bzhugs so ||
Не опубликивано.
Перевод выполнен с тибететсткого языка по заказу Московского буддийского центра Еше Корло с использованием в качестве подстрочника чернового английского перевода, опубликованного на странице http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/The_commentary_on_THE_GREAT_PERFECTION:_THE_NATURE_OF_MIND,_THE_EASER_OF_WEARINESS_called_the_Great_Chariot - Гедун Джамьянг. «Практические наставления по этапам пути просветления: краткий комментарий на устные наставления в линии Манджугоши, именуемый “Ламрим южной линии”».
Не опубликовано.
Перевод выполнен по заказу Новосибирского буддийского центра «Майтрейя». - Jeffrey Hopkins. Maps of the Profound. Jam-yang-shay-ba’s Great Exposition of Buddhist and Non-Buddhist Views on the Nature of Reality.
В русском переводе: «Путеводитель по глубине смыслов. Обширное объяснение буддийских и небуддийских воззрений в отношении природы реальности Джамьяна Шепы».
Не опубликовано.
Незавершенный перевод сделан до конца раздела, посвященного читтаматре.
Перевод выполнен по заказу Новосибирского буддийского центра «Майтрейя».