О переводчике:
nataego@gmail.comЗаместитель директора фонда «Сохраним Тибет». Образование высшее (инженер-криофизик, МЭИ, 1993 г.). В 1995 г. окончила полный курс по практике и переводу французского языка на вечернем факультете совершенствования языковой подготовки дипломированных специалистов в МГЛУ МИПК. В 1996–1997 гг. обучалась на дневном факультете повышения квалификации и переподготовки переводчиков МГЛУ (английский язык).
Опубликованные переводы: Р. Турман. Зачем нам Далай-лама?; Далай-лама. Ум ясного света. Комментарий к молитве «Герой, спасающий от страха» Первого Панчен-ламы; Далай-лама. Больше, чем религия. Этика для всего мира. Редактор издаваемой фондом «Сохраним Тибет» книжной серии «Буддизм и наука», редактор официального русскоязычного сайта Его Святейшества Далай-ламы www.dalailama.ru.