Донец Андрей Михайлович
Окончил факультет психологии СПбГУ. Доктор исторических наук. Переводит с тибетского и английского (письменный перевод). Работает в Институте монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН ведущим научным сотрудником.
Дхондуп Дордже Тулку (Филиппов Олег Эдуардович)
Переводчик с тибетского языка (письменный). Работал с В.П. Андросовым над переводом коренных строф мадхьямаки и другим текстам Нагарджуны. В разные годы переводил тексты для различных центров буддизма и бон. Перевел несколько сотен текстов из Кангьюра, составил русскоязычный аннотированный каталог Кангьюра и каталог Тенгьюра, разрабатывал программное обеспечение для расчетов по тибетской астрологии и пр. Администратор сайта по переводам с тибетского языка, каталогам и словарям.
Елинский Михаил Викторович
Окончил философский факультет СПбГУ по специальности «история зарубежной философии», там же защитил кандидатскую диссертацию по специальности «онтология и теория познания». Кандидат философских наук.
Ерохин Борис Романович
В 1992–2003 гг. с перерывами учился в Karmapa International Buddhist Institute, New Delhi, India. Переводчик и преподаватель в том же институте (в 1995–2002 гг. в Калмыцком филиале, Элиста; в 2008–2010 гг. в Международном буддийском институте Кармапы, Нью-Дели, Индия). В 2010 г. получил диплом об окончании четырехлетней программы этого института.
Жиронкина Юлия Станиславовна
Директор фонда содействия сохранению культурных и философских традиций тибетского буддизма «Сохраним Тибет». Профессиональный переводчик с английского. С конца 1990-х занимается письменным переводом буддийских текстов, а также устным переводом учений буддийских учителей (преимущественно традиции гелуг). С начала 2000-х осуществляет синхронный перевод учений Его Святейшества Далай-ламы XIV.
Загуменнов Борис Иванович
Кандидат философских наук (СПб.). Родился в 1947 г. в Порт-Артуре. Окончил философский факультет и аспирантуру в ЛГУ во второй половине XX в. Изучал немецкий, английский, основы санскрита и тибетского. Переводил и редактировал индуистскую и буддийскую классику.
Иванов Владимир Павлович
Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИВР РАН. Окончил кафедру индийской филологии восточного факультета СПбГУ по специальности «индоарийская филология». Автор ряда публикаций по лингвофилософской традиции Индии, религиозно-философским учениям Древней Индии.
Илюхина Тамара Борисовна
Создатель школы «Тибет Класс», переводчик и популяризатор тибетского языка. Автор ряда учебников тибетского языка, среди них: «Читаем по-тибетски 2», «Тибетский язык о жизни и смерти кота Шредингера», «Тибетский язык в тексте "37 практик Бодхисаттвы"».
Иноземцева Наталья Геннадьевна
Заместитель директора фонда «Сохраним Тибет». В 1996–1997 гг. обучалась на дневном факультете повышения квалификации и переподготовки переводчиков МГЛУ (английский язык). Редактор издаваемой фондом «Сохраним Тибет» книжной серии «Буддизм и наука», редактор официального русскоязычного сайта Его Святейшества Далай-ламы www.dalailama.ru.
Калиберда Игорь Викторович
Переводит с английского и французского (письменный перевод).