Индия Будды. Иллюстрированный путеводитель по историческим местам. История буддизма. Легенды и научные факты
Уникальный, прекрасно иллюстрированный путеводитель по Индии, написанный ученым, путешественником и практикующим буддистом Борисом Ерохиным. «Индия Будды» — первое на русском языке описание древних и современных памятников субконтинента с точки зрения разных буддийских традиций, главным образом — тибетской. Живой рассказ об истории страны в целом и о каждом отдельном месте сопровождается описаниями памятников и происходивших здесь событий, объяснениями значения сопутствующих практик, богатым иллюстративным материалом. Паломник найдет здесь подробную информацию о каждом значимом "месте силы", новичок — первоначальные разъяснения основ буддизма, ученый — обоснованную картину событий, во многом освежающую сложившиеся представления.Для широкого круга читателей.
Индия Будды. Иллюстрированный путеводитель по историческим местам
Уникальный, прекрасно иллюстрированный путеводитель по Индии, написанный ученым, путешественником и практикующим буддистом Борисом Ерохиным. Многие сведения, собранные автором за годы его путешествий, на русском языке публикуются впервые.Будда указывает путь
Год издания: 2024 | | Автор(ы): Джеймс Лоу
Вышла вторая книга Джеймса Лоу на русском языке. Это большой сборник его лекций разных лет под названием «Будда указывает путь» в переводе Марины Самариной. Книга распространяется бесплатно, вы можете делиться ею в социальных сетях. Файлы нужного формата можно скачать на сайте учителя.
«Муламадхьямака-карики» Нагарджуны и интерпретации мадхьямаки
В начальной части монографии приводится в транслитерации Уайли тибетский текст важнейшего философского сочинения Арья Нагарджуны (II–III вв.) «Муламадхьямака-карики», в тибетской традиции кратко называемого «Мудростью» (Shes-rab), а также содержится его перевод. В основной части содержится исследование феномена Нагарджуны, онтологии мадхьямаки и ее толкований в разных историко-культурных контекстах. В финальной части дан анализ основных тенденций интерпретации мадхьямаки в рамках современного философского дискурса.Намтар Досточтимого Ра Лоцавы: Всепроникающий Звук Барабана Совершенного Освобождения Могущественного Мастера Тантры
Это перевод оригинального тибетского текста единственной сохранившейся полной биографии Ра Лоцавы Дордже Драга – известного мастера тантры Ваджрабхайравы (XI в.). Автором текста в тибетской традиции считается его племянник Ра Еше Сенге. Помимо биографических сведений текст содержит учения Ра Лоцавы, изложенные в форме песен – гуров.Ламрим: Освобождение в наших руках. Том I, книга 2
Вниманию читателя предлагается перевод второй книги первого тома тибетского текста lam rim rnam grol lag bcangs, написанного Триджангом Ринпоче на основе знаменитого цикла учения, которое дал в 1921 году под Лхасой выдающийся тибетский Лама Пабонгка Ринпоче (1878–1941).Ламрим: Освобождение в наших руках. Том I, книга 1
Вниманию читателя предлагается перевод с тибетского языка книги о Ламриме, поэтапном Пути Просветления, написанной Триджангом Ринпоче на основе знаменитого цикла учения, которое дал в 1921 году под Лхасой выдающийся тибетский Лама Пабонгка Ринпоче (1878–1941).Bodhicaryāvatāra: Вступление в практику Бодхисаттв
«Бодхичарьяватара» – это философская поэма великого индийского мастера Дхармы Шантидевы (VIII в.). В ней раскрывается тайна зарождения и развития особого альтруистического ума – бодхичитты. Метод Шантидевы базируется на онтологии пустоты, воззрении школы мадхьямика-прасангика.Лочжонг «Лучи солнца»: Тренировка ума, подобная лучам солнца
Текст «Лочжонг “Лучи солнца”» является комментарием Чже Цонкапы к тексту «Семичленного Лочжонга», который, в свою очередь, был получен Чжово Атишей от мастера с Суматры Серлингпы и записан Геше Чекавой.Лочжонг «Колесо острых кинжалов: махаянская тренировка ума»
Год издания: 2005 | Издательство: РИО Буддийской общины «Зеленая Тара» | Автор(ы): Дхармаракшита, Атиша
Это базовый текст махаянской тренировки ума, составленный великим мастером Дхармы Дхармаракшитой. Это учение пришло в Тибет благодаря великому Чжово Атише (982–1054). Тибетский перевод был выполнен Атишей и его главным учеником Дром Тонпой.